// FourM
Izflt7rhccljum2727pe

趣味・ライフスタイル

CATEGORY | 趣味・ライフスタイル

ロシア語の名言特集!ロシアには恋愛や戦争ついての名言がたくさん!

2024.02.22

広大な国土を持ち世界の中でも重要な立ち位置のロシア。そんなロシアで使われているロシア語には名言がたくさんあります。そこで今回ここではロシア語の名言集と題して、知っておきたいロシア語の名言の数々をご紹介。恋愛や戦争に関する名言から愛や短いフレーズもお届けします。

  1. ロシア語の名言を大特集!愛や戦争に関する名言がロシアにはたくさんある!
  2. 【ロシア語の名言特集!恋愛・戦争・短いフレーズも】①恋愛に関するロシア語の名言
  3. 【ロシア語の名言特集!恋愛・戦争・短いフレーズも】②戦争に関する名言
  4. 【ロシア語の名言特集!恋愛・戦争・短いフレーズも】③短い有名フレーズ
  5. 【ロシア語の名言特集!恋愛・戦争・短いフレーズも】④クスッと来るロシア語名言
  6. ロシア語の名言を使ってみましょう!
Jp6nufbvpjqnrohzudbh
引用: https://www.instagram.com/p/Br24EXvF0Qz/
世界でも最大級の規模を誇る国土と国民を持つロシア。そんなロシアには、人生を考えさせられるような名言やことわざがたくさんあります。そこで以下ではそんなロシアの名言をご紹介。ロシア語での表記もご紹介しますので、参考にしてみてくださいね。

『目から遠くなると、心に近くなる』 [Дальше с глаз - ближе к сердцу.]

L51hshrd3ierelnccy3j
引用: https://www.instagram.com/p/Br2cdGpHzU0/
こちらのフレーズは、ロシアの慣用句としてよく用いられるものです。 分かりやすく言うならば、別れた相手はより一層魅力的に見える、と言った意味となります。 別れた相手に未練が残るのは全世界共通なのですね。ただ未練が残っていると言うよりも、このような言い回しだと非常におしゃれです。

トルストイの恋愛に関する名言

引用: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c6/L.N.Tolstoy_Prokudin-Gorsky.jpg/220px-L.N.Tolstoy_Prokudin-Gorsky.jpg
『愛とは、大勢の中からたった一人の男なり女なりを選んで、ほかの者を決して顧みないことです。』というフレーズを残したのはロシアの作家であるトルストイです。 愛とはかくあるべきと思わされるフレーズですね。 人々の生活を描き出すことに長けたトルストイは、このように恋愛に関する名言も多く残しています。

『起こることは避けられないこと』 [Чему быть, того не миновать.]

Hsyvd0lqq5n88ynbyarv
引用: https://www.instagram.com/p/Br2GKYvAlS_/
こちらのフレーズは、「起こるべきことは、起こってしまう。どうやっても回避不能なことはある」という意味となります。 冷戦など国家間の争いを多く経験してきたロシアの名言にはこのように、どこか諦観が感じられるものが多くなっています。

『君は戦争に興味が無くとも、戦争の方では君に興味を持っている』 (レフ・トロツキー)

引用: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/31/Leon_trotsky.jpg
こちらのフレーズは、レフ・トロツキーというロシアの政治家が残した名言となります。 分かりやすく言うと、「無関心でいるといつのまにか破滅している」という意味となります。 戦争に言及している言葉ですが、他のことがらにでも慣用句のように使えるフレーズですね。

『溺れる者は藁をもつかむ』[Утопающий и за соломинку хватается.]

T4eeqbxpce4cmwiy7nrw
引用: https://www.instagram.com/p/BpU2UnQHezm/
ロシアの有名な短いフレーズとしては、こちらの『溺れる者は藁をもつかむ』があります。 これはみなさんご存知の通り、緊急事態では細い藁のようなものでもすがってしまうということ。 日本のことわざかのように思えますが、実は発祥はロシアなのです。

『知恵は素晴らしいが二つだとなおよい』 [Ум хорошо, а два лучше]

R9lzmrl9pjewvsflsnpy
引用: https://www.instagram.com/p/Br1w6qiAmvg/
こちらのフレーズは、日本で言うところの「三人寄れば文殊の知恵」。 知恵はみんなで集まることによって、より素晴らしいものになるということです。

『私がいないところで私が結婚していた』[Без меня меня женили]

Wpfccx83s6hl4vifsjea
引用: https://www.instagram.com/p/Bryv-UwBkCD/
自分がいないところで面倒なことを押し付けられていた、なんて時に使いたいのがこちらのフレーズ。 係決め等の時に欠席して痛い目を見たときにはおしゃれなこちらのフレーズを使ってみましょう。

『キノコのピローグを食べても舌は歯の後ろにしまっておけ』[Ешь пирог с грибами, держи язык за зубами]

引用: https://pds.exblog.jp/pds/1/201507/10/19/e0344219_14013466.jpg
こちらのフレーズは、余計なことを言わない、という意味のロシアの名言。 日本で言うところの「口は禍の元」です。
Cc4iftewucpotzyti2vj
引用: https://www.instagram.com/p/Br23s6CFbOI/
以上、ロシアの名言をご紹介いたしました。独特でおしゃれなロシアの名言。ぜひ日常で使ってみてくださいね。
サムネイル画像は下記より引用しました。
出典: https://www.instagram.com/p/Br3Avg7ldzF/